mon fils, votre fille
true leaders gone,
of land and people.
we choose no kin but adopted strangers.
the family weakens by the length we travel.

true leaders gone,
of land and people.
we choose no kin but adopted strangers.
the family weakens by the length we travel.
mon fils, votre fille – my son, your daughter
‘Three Days’ – Jane’s Addiction (Ritual De Lo Habitual)
Apopheniac said this on July 21, 2008 at 12:06 am |
Jane’s Addiction
Three Days
Lurker said this on July 21, 2008 at 12:12 am |
I remember this song being the subject of heated debate in my college creative writing class. While I dozed off people argued whether it was about a drug-fuelled threesome or achieving divine transcendence. LOL.
The use of French makes me think of Rousseau.
shiny_special_one said this on July 21, 2008 at 12:28 am |
This makes me think of Ben, especially his relationship with Rousseau and Alex. I guess the words don’t exactly check out in terms of son/daughter (since it would be “mon fille, votre fille”) but still, the “leader gone” is Ben, and his “adopted stranger” is Alex…
Descartes said this on July 21, 2008 at 6:28 am |
The male offspring to which I refer in the title is not the product of either Mr. Linus or Ms. Rousseau, but of another individual with whom you are quite familiar.
Jeremy Bentham said this on July 21, 2008 at 9:16 am |
Could you be speaking about Claire’s son Aaron, and the way Kate has “adopted” him?
Descartes said this on July 21, 2008 at 11:29 am |
It is not Ms. Littleton’s son to whom I refer.
Jeremy Bentham said this on July 21, 2008 at 12:38 pm |
Jack Shephard then, and his father Christian Shephard? Especially since both of them are somewhat addicts, and Claire would be the girl as well?
Don’t worry Mr. Bentham, I have a list of possibilities that I’m ticking off.
Descartes said this on July 21, 2008 at 12:50 pm |
I think the “Three Days” reference once again is a refernce to Comic-con (three days away).
“My son, your daughter” could be a play on the name “Sun”, in which case “your daughter” would refer to Sun and Jin’s daughter, and the viewpoint would be that of Jin … Note too that certain of the lines from “Three Days” also could easily by interpreted as relating to the death/loss of Jin (e.g., “the family weakens by the length we travel”).
Monte said this on July 21, 2008 at 2:27 pm |
Although I am quite fond of Mr. Monte’s germane response, I am indeed referring to another child.
Jeremy Bentham said this on July 22, 2008 at 7:32 pm |
Sabrina Carliyle, mother of Boone, speaking to her husband Adam Rutherford, father of Shannon, could have had occasion to use the term “mon fils, votreĀ fille”.
ab said this on August 6, 2008 at 4:27 pm |